Native vs. Local: Understanding the Difference

Slová "native" a "local" sa v angličtine často zamieňajú, no majú odlišné významy. "Native" sa vzťahuje na niečo, čo je pôvodné alebo prirodzené pre dané miesto alebo osobu. "Local," na druhej strane, znamená niečo, čo je z blízkeho okolia alebo oblasti. Rozdiel je v tom, že "native" zdôrazňuje pôvod, kým "local" sa zameriava na blízkosť.

Pozrime sa na príklady:

  • Native speaker: Niekoho, kto sa daným jazykom naučil ako materinský jazyk. (Someone who learned a language as their mother tongue.)

  • Example sentence: She is a native speaker of English. (Ona je rodilá hovoriaca angličtinou.)

  • Native language: Jazyk, ktorým človek hovorí od detstva. (The language someone speaks from childhood).

  • Example sentence: My native language is Slovak. (Mojím rodným jazykom je slovenčina.)

  • Native plant: Rastlina, ktorá pôvodne rastie v danej oblasti. (A plant that originally grows in a specific area.)

  • Example sentence: The kangaroo is native to Australia. (Klokan je pôvodný v Austrálii.)

  • Local shop: Obchod v blízkosti. (A shop nearby.)

  • Example sentence: We bought some bread from the local bakery. (Kúpili sme chlieb v miestnej pekárni.)

  • Local news: Správy z okolia. (News from the surrounding area.)

  • Example sentence: The local news reported on the accident. (Miestne správy informovali o nehode.)

Všimnite si, že zatiaľ čo niekto môže byť "local speaker" (miestny hovoriaci), tento výraz nie je taký bežný a presný ako "native speaker". "Local" sa viac používa na označenie geografickej blízkosti, zatiaľ čo "native" sa týka pôvodu.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations