Notice vs. Observe: Aký je rozdiel?

Slová "notice" a "observe" sa v angličtine často zamieňajú, pretože sa zdajú byť podobné. Hlavný rozdiel je v intenzite a cieli pozorovania. "Notice" znamená všimnúť si niečo, často náhodne a bez väčšieho úsilia. Je to skôr povrchné vnímanie. "Observe" naopak znamená pozorne sledovať niečo s cieľom pochopiť alebo analyzovať. Je to aktívnejšie a detailnejšie pozorovanie.

Pozrime sa na príklady:

  • Notice: "I noticed a mistake in the text." (Všimol som si chybu v texte.)
  • Observe: "The scientist observed the behavior of the animals." (Vedec pozoroval správanie zvierat.)

V prvom prípade sme si chybu len všimli, bez hlbšieho skúmania. V druhom prípade bol vedec aktívne zapojený do pozorovania, snažil sa pochopiť správanie zvierat.

Ďalšie príklady:

  • Notice: "Did you notice the new car?" (Všimli ste si nové auto?) - náhodné všimnutie

  • Observe: "We observed the eclipse for two hours." (Pozorovali sme zatmenie dva hodiny.) - aktívne a cielené pozorovanie

  • Notice: "I noticed he was nervous." (Všimol som si, že bol nervózny.) - povrchné pozorovanie

  • Observe: "The doctor observed the patient's symptoms carefully." (Lekár pozorne sledoval príznaky pacienta.) - detailné a dôkladné pozorovanie

Používanie týchto dvoch slov závisí od kontextu. Pamätajte, že "observe" vždy znamená detailnejšie a cielenejšie pozorovanie ako "notice".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations