Obey vs. Comply: Dva anglické slovesá, ktoré sa ľahko pomýlia

Slová „obey“ a „comply“ sa v angličtine často používajú zameniteľne, no v skutočnosti existuje medzi nimi dôležitý rozdiel. „Obey“ znamená poslúchnuť rozkaz alebo príkaz, zvyčajne od autority. „Comply“, na druhej strane, znamená riadiť sa pravidlom, zákonom alebo požiadavkou. Kľúčovým rozdielom je teda zdroj nariadenia – pri „obey“ je to konkrétna osoba, zatiaľ čo pri „comply“ je to skôr systém, pravidlo alebo požiadavka.

Pozrime sa na niekoľko príkladov:

  • Obey: "You must obey the law." (Musíš poslúchnuť zákon.) Tu je zákon abstraktná autorita, ale stále je to riadenie sa niečím, čo nám bolo nariadené.
  • Obey: "The dog obeys its owner." (Pes poslúcha svojho majiteľa.) V tomto prípade je zdrojom autority konkrétna osoba – majiteľ psa.
  • Comply: "You must comply with the regulations." (Musíš sa riadiť nariadeniami.) Tu nejde o rozkaz od konkrétnej osoby, ale o dodržiavanie daných pravidiel.
  • Comply: "The company complied with the new safety standards." (Spoločnosť sa riadila novými bezpečnostnými normami.) Opäť, ide o dodržiavanie pravidiel a nie o poslúchanie rozkazu od konkrétneho človeka.

Ďalším rozdielom je formálnosť. "Obey" znie často prísnejšie a formálnejšie ako "comply". "Comply" sa používa aj v obchodnej a administratívnej komunikácii.

Dúfame, že vám tento krátky výklad pomohol lepšie pochopiť rozdiel medzi týmito dvoma slovesami.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations