Slová "permanent" a "lasting" sa v angličtine často prekladajú ako "trvalý", ale existuje medzi nimi dôležitý rozdiel. "Permanent" znamená niečo, čo trvá navždy alebo veľmi dlho, bez možnosti zmeny alebo ukončenia. "Lasting", na druhej strane, znamená niečo, čo trvá dlhú dobu, ale neimplikuje nekonečnosť. Môže to byť niečo, čo sa môže časom skončiť alebo zmeniť.
Pozrime sa na príklady:
Permanent job: (Trvalé zamestnanie) - This implies a job with no foreseeable end date. The company intends for you to work there indefinitely.
Lasting friendship: (Trvajúce priateľstvo) - This suggests a friendship that has endured for a long time and is expected to continue, but it doesn't imply it will last forever. Friendships can end.
Permanent marker: (Permanentný fix) - The ink will not fade or wash away.
Lasting impact: (Trvalý dopad) - Something has a significant effect that will likely be felt for a considerable time, but it doesn't mean the effect will be eternal.
Permanent resident: (Stály pobyt) - This refers to someone legally allowed to live in a country indefinitely.
Lasting legacy: (Trvalé dedičstvo) - This indicates a heritage or impact that continues after someone is gone, but still can change or fade with time.
V podstate, "permanent" naznačuje niečo nemenné a večné, zatiaľ čo "lasting" popisuje niečo, čo trvá dlho, ale nie nevyhnutne navždy. Správny výber závisí od kontextu a toho, aký druh trvania chcete vyjadriť.
Happy learning!