Polite vs. Courteous: Aký je rozdiel?

Slová "polite" a "courteous" sa v angličtine často používajú zameniteľne, no existujú medzi nimi jemné rozdiely. "Polite" označuje základnú zdvorilosť, slušné správanie, ktoré sa očakáva v spoločnosti. Je to skôr o dodržiavaní spoločenských noriem a zdvorilostných fráz. "Courteous", na druhej strane, naznačuje zdvorilosť, ktorá je premyslenejšia a ohľaduplnejšia. Zahŕňa nielen dodržiavanie pravidiel, ale aj prejavy úcty a snahu urobiť druhým radosť.

Pozrime sa na príklady:

  • Polite: "He was polite and said 'please' and 'thank you'." (Bol zdvorilý a povedal "prosím" a "ďakujem.")
  • Courteous: "The staff were courteous and went out of their way to help us." (Zamestnanci boli ohľaduplní a zo všetkých síl nám pomáhali.)

V prvom príklade ide o základnú zdvorilosť – dodržanie základných pravidiel slušného správania. V druhom príklade už vidíme niečo viac – ochotu pomôcť, prejavenie úcty a snahu urobiť niečo navyše pre druhých. "Courteous" teda implikuje vyšší stupeň zdvorilosti a ohľaduplnosti než "polite".

Ďalší príklad:

  • Polite: "She politely declined the offer." (Zdvorilo odmietla ponuku.)
  • Courteous: "He was courteous enough to offer her his seat on the bus." (Bol taký ohľaduplný, že jej ponúkol svoje miesto v autobuse.)

Všimnite si, že v týchto príkladoch by sa slová dali v niektorých kontextoch vymeniť, ale význam by sa mierne zmenil. Použitie "courteous" zvyčajne znie formálnejšie a zdôrazňuje väčšiu snahu o zdvorilosť a ohľaduplnosť. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations