Possible vs. Feasible: Rozdiel medzi dvoma anglickými slovami

Slová "possible" a "feasible" sa v angličtine často zamieňajú, pretože obe znamenajú niečo, čo sa dá urobiť. Avšak, existuje dôležitý rozdiel. "Possible" znamená, že niečo je teoreticky možné, zatiaľ čo "feasible" znamená, že niečo je prakticky možné a uskutočniteľné, berúc do úvahy zdroje, čas a iné obmedzenia.

Napríklad, "It's possible to travel to Mars" znamená, že cesta na Mars je teoreticky možná, zatiaľ čo "It's feasible to travel to the moon" znamená, že cesta na Mesiac je nielen možná, ale aj prakticky realizovateľná s aktuálnymi technológiami a zdrojmi.

Pozrime sa na ďalšie príklady:

  • Possible: "It's possible to learn a new language in a year." (Je možné naučiť sa nový jazyk za rok.)

  • Feasible: "It's feasible to finish this project by Friday if we work overtime." (Je uskutočniteľné dokončiť tento projekt do piatku, ak budeme pracovať nadčas.)

  • Possible: "It's possible to win the lottery." (Je možné vyhrať v lotérii.)

  • Feasible: "It's not feasible to expect everyone to agree on this issue." (Nie je uskutočniteľné očakávať, že sa každý v tejto otázke zhodne.)

  • Possible: "It is possible to climb Mount Everest." (Je možné vyliezť na Mount Everest.)

  • Feasible: "It is feasible to climb Mount Everest, but only with extensive training and proper equipment." (Je uskutočniteľné vyliezť na Mount Everest, ale iba s rozsiahlym tréningom a vhodnou výbavou.)

Všimnite si, že "possible" sa zameriava na teoretickú možnosť, zatiaľ čo "feasible" zdôrazňuje praktickú realizovateľnosť s ohľadom na reálne obmedzenia. Naučiť sa rozlišovať medzi týmito dvoma slovami vám pomôže presnejšie vyjadrovať svoje myšlienky v angličtine.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations