Praise vs. Commend: Aký je rozdiel?

Slová "praise" a "commend" sa v angličtine často zamieňajú, pretože obe vyjadrujú schválenie alebo uznanie. Avšak, existuje medzi nimi jemný rozdiel v intenzite a kontexte použitia. "Praise" zvyčajne vyjadruje silnejšie a emotívnejšie schválenie, často spojené s obdivom a nadšením. "Commend", na druhej strane, je formálnejšie a vyjadruje uznanie za konkrétny čin alebo úspech.

Pozrime sa na príklady:

  • Praise:
    • Anglicky: "I praise your efforts in this project."
    • Slovensky: "Chválim tvoje úsilie v tomto projekte."
    • Anglicky: "The teacher praised her students for their hard work."
    • Slovensky: "Učiteľka chválila svojich študentov za ich tvrdú prácu."

Všimnite si, že "praise" sa používa na vyjadrenie všeobecného obdivu a uznania.

  • Commend:
    • Anglicky: "I commend you for your bravery."
    • Slovensky: "Chválim ťa za tvoju odvahu." (alebo: "Ocenujem tvoju odvahu.")
    • Anglicky: "The manager commended him for completing the project on time."
    • Slovensky: "Manažér mu vyjadril uznanie za včasné dokončenie projektu."

Všimnite si, že "commend" sa často používa na vyjadrenie uznania za konkrétny čin alebo správanie. Zatiaľ čo obe slová sa prekladajú ako "chváliť", "commend" má formálnejší a menej emotívny nádych.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations