Slová „precious“ a „valuable“ sa v angličtine často používajú zameniteľne, ale existujú medzi nimi dôležité nuansy. „Valuable“ sa vzťahuje na niečo, čo má vysokú finančnú hodnotu alebo praktický význam. „Precious“, na druhej strane, označuje niečo, čo je cenné kvôli emocionálnej väzbe, sentimentalite alebo jedinečnosti, nie nevyhnutne kvôli svojej materiálnej hodnote. Kľúčový rozdiel spočíva v tom, že „precious“ má silnejší emocionálny náboj.
Pozrime sa na príklady:
Valuable: "My grandmother left me a valuable collection of antique coins." (Moja stará mama mi zanechala cennú zbierku starožitných mincí.) V tomto prípade sú mince cenné kvôli ich hodnote na trhu.
Precious: "This photo is precious to me because it reminds me of my childhood." (Táto fotka je pre mňa vzácna, pretože mi pripomína moje detstvo.) Tu fotka nie je nevyhnutne finančne cenná, ale má veľkú emocionálnu hodnotu.
Ďalší príklad:
Valuable: "He gave valuable advice to his younger colleagues." (Dal cenné rady svojim mladším kolegom.) Rada je cenná, pretože je užitočná a praktická.
Precious: "Spending time with my family is precious to me." (Trávenie času s rodinou je pre mňa vzácne.) Čas s rodinou je cenný z dôvodu emocionálnej väzby a nie z dôvodu finančnej hodnoty.
Vidíte rozdiel? „Precious“ sa často používa na opísanie vecí, ktoré sú jedinečné, zriedkavé alebo dôležité pre našu identitu. „Valuable“ sa viac zameriava na objektívnu hodnotu, či už finančnú alebo praktickú.
Happy learning!