Purpose vs. Aim: Dva podobné, ale odlišné anglické slová

Slová „purpose“ a „aim“ sa na prvý pohľad zdajú byť synonymá, no v skutočnosti majú jemné, ale dôležité rozdiely. „Purpose“ sa zvyčajne vzťahuje na širší, dlhodobý cieľ alebo dôvod konania. Je to niečo, čo dáva vášmu životu alebo konkrétnej činnosti zmysel. „Aim“, na druhej strane, predstavuje konkrétnejší a často krátkodobší cieľ, ktorý chcete dosiahnuť. Je to skôr prostriedok na dosiahnutie väčšieho „purpose“.

Pozrime sa na príklady:

  • Purpose: "The purpose of my life is to help others." (Zmyslom môjho života je pomáhať druhým.)
  • Aim: "My aim is to finish this essay by tonight." (Mojím cieľom je dokončiť tento esej do večera.)

V prvom príklade vidíme, že „purpose“ opisuje hlboký, existenčný cieľ. Druhý príklad ukazuje „aim“ ako konkrétny, dosiahnuteľný cieľ v rámci širšieho kontextu.

Ďalšie príklady, ktoré pomôžu rozlíšiť tieto dva pojmy:

  • Purpose: "The purpose of this meeting is to discuss the project." (Účelom tohto stretnutia je prediskutovať projekt.)
  • Aim: "Our aim is to increase sales by 10% this quarter." (Naším cieľom je zvýšiť predaj o 10% v tomto štvrťroku.)
  • Purpose: "What is the purpose of your visit?" (Aký je účel vašej návštevy?)
  • Aim: "I aim to be a doctor one day." (Cieľom mi je byť raz lekárom.)

Všimnite si, že kým „purpose“ sa často používa s výrazmi ako "the purpose of," "the purpose is," "what is the purpose?", „aim“ sa častejšie používa vo forme "I aim to..." alebo "Our aim is...".

Používanie správneho slova závisí od kontextu a od toho, aký cieľ chcete vyjadriť – či už ide o dlhodobý zmysel alebo krátkodobý plán.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations