Slová „resolve“ a „settle“ sa v angličtine často zamieňajú, pretože sa zdajú byť synonymá. V skutočnosti však majú odlišné významy a použitie. „Resolve“ sa zvyčajne používa na opis rozhodnutia vyriešiť problém alebo urobiť niečo definitívne, zatiaľ čo „settle“ sa viac týka nájdenia riešenia, často kompromisu, alebo usadenia sa v nejakom mieste alebo situácii.
Poďme si to ilustrovať na príkladoch:
Resolve: Toto sloveso znamená rozhodnúť sa niečo urobiť alebo vyriešiť problém pevne a odhodlane. Zameriava sa na akt rozhodnutia a jeho vykonanie.
Anglicky: She resolved to study harder for her exams.
Slovensky: Rozhodla sa, že sa na skúšky bude učiť usilovnejšie.
Anglicky: He resolved the conflict between his friends.
Slovensky: Vyriešil konflikt medzi svojimi priateľmi.
Settle: Toto sloveso má širší význam. Môže znamenať nájsť riešenie, často kompromisné, dohodnúť sa, usadiť sa na nejakom mieste, alebo sa upokojiť.
Anglicky: They settled the dispute out of court.
Slovensky: Vyriešili spor mimosúdne.
Anglicky: After years of travelling, she finally settled in a small village.
Slovensky: Po rokoch cestovania sa nakoniec usadila v malej dedine.
Anglicky: Let's settle this matter amicably.
Slovensky: Vyriešme túto záležitosť priateľsky.
Vidíte rozdiel? „Resolve“ je o pevnom rozhodnutí a akcii, zatiaľ čo „settle“ zahŕňa aj nájdenie riešenia, ktoré nemusí byť vždy definitívne, ale prináša určitý druh uzatvorenia.
Happy learning!