Risk vs. Danger: Aký je rozdiel?

Slová "risk" a "danger" sa v angličtine často zamieňajú, no majú odlišné významy. "Risk" označuje možnosť straty alebo škody, zatiaľ čo "danger" predstavuje niečo, čo je bezprostredne nebezpečné. "Risk" implikuje určitú mieru výpočtu a možnosť prijatia alebo odmietnutia, kým "danger" je často niečo, čomu sa nedá vyhnúť.

Pozrime sa na príklady:

  • Risk: "He took a risk by investing all his money in one company." (Rizikoval, keď investoval všetky svoje peniaze do jednej spoločnosti.)
  • Risk: "There is a risk of rain today." (Dnes je riziko dažďa.)
  • Danger: "The broken glass is a danger to the children." (Rozbité sklo je pre deti nebezpečné.)
  • Danger: "She was in danger of losing her job." (Hrozilo jej, že príde o prácu.)

Všimnite si, že "risk" môže byť aj niečo, čo je potenciálne pozitívne. Napríklad, "He took a risk, and it paid off." (Rizikoval, a oplatilo sa to.). "Danger" je však vždy negatívne a predstavuje bezprostredné nebezpečenstvo.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations