Trace vs. Track: Dva anglické slová, ktoré sa ľahko pomýlia

Slová „trace“ a „track“ sa v angličtine často používajú zameniteľne, no majú rozdielne významy. „Trace“ sa zvyčajne používa pre niečo veľmi malé alebo slabé, čo je ťažké nájsť alebo sledovať. „Track“ sa naopak používa pre niečo väčšie, zreteľnejšie a ľahšie sledovateľné. Myslite na to, že „trace“ je ako tenká čiara, ktorú sotva vidíte, zatiaľ čo „track“ je široká, jasne viditeľná cesta.

Pozrime sa na niektoré príklady:

  • Trace: "The police tried to trace the thief's movements." (Polícia sa snažila vysledovať pohyby zlodeja.) Tu sa „trace“ používa na opísanie náročného sledovania stop, ktoré sú sotva viditeľné.

  • Track: "The hunter used his dog to track the deer." (Poľovník použil svojho psa na sledovanie jelena.) V tomto prípade „track“ popisuje sledovanie zreteľnej stopy, ktorú je ľahšie nájsť.

Ďalší rozdiel spočíva v spôsobe používania. „Trace“ sa môže vzťahovať aj na niečo nehmotné, napríklad pôvod niečoho. „Track“ sa zvyčajne používa pre niečo fyzické, čo sa dá sledovať.

  • Trace: "She tried to trace the history of her family." (Snažila sa vysledovať históriu svojej rodiny.) Tu „trace“ znamená sledovať pôvod alebo vývoj niečoho.

  • Track: "The software can track your progress." (Softvér dokáže sledovať váš pokrok.) „Track“ tu znamená sledovať vývoj alebo priebeh niečoho.

Všimnite si rozdiel v predložkách, ktoré sa často používajú s týmito slovami. „Trace“ sa často používa s predložkami "back" (späť) alebo "to" (do), zatiaľ čo „track“ sa často používa s predložkou "down" (dolu).

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations