Slová „trade“ a „exchange“ sa v angličtine často používajú zameniteľne, no v skutočnosti majú mierne odlišné významy. „Trade“ sa zvyčajne vzťahuje na výmenu tovaru alebo služieb za peniaze, zatiaľ čo „exchange“ označuje výmenu dvoch vecí, ktoré nemusia nutne zahŕňať peniaze. Kľúčovým rozdielom je teda prítomnosť finančnej transakcie.
Napríklad, ak hovoríme o „trading stocks“, máme na mysli obchodovanie s akciami za peniaze. Veta „I traded my old bike for a new skateboard.“ (Vymenil som si svoje staré bicykel za nový skateboard.) je síce gramaticky správna, ale v tejto súvislosti je presnejšie použiť „exchanged“. To preto, lebo sa nevykonala finančná transakcia.
Pozrime sa na niekoľko príkladov:
Ako vidíte, „exchange“ sa dá použiť v širšom kontexte a zahŕňa výmenu akýchkoľvek dvoch vecí, bez ohľadu na finančnú stránku. „Trade“ je naopak špecificky zamerané na obchodné transakcie. Pamätajte si, že kontext vety je kľúčový pre správne použitie oboch slov.
Happy learning!