Verify vs. Confirm: Dva slovesá, dva rôzne významy

Slová „verify“ a „confirm“ sa v angličtine často zamieňajú, pretože sa zdajú byť synonymá. Avšak, existuje jemný, ale dôležitý rozdiel v ich význame a použití. „Verify“ znamená overiť niečo, či je pravdivé alebo presné, často prostredníctvom dôkazov alebo testovania. „Confirm“, na druhej strane, znamená potvrdzovať niečo, čo už bolo predpokladané alebo povedané, zvyčajne prostredníctvom ďalšieho oznámenia alebo informácie. Je to skôr potvrdenie už existujúcej informácie.

Pozrime sa na príklady:

  • Verify: "I need to verify the information before I submit the report." (Potrebujem overiť informácie skôr, než odovzdám správu.) V tomto prípade sa overuje pravdivosť informácií.

  • Confirm: "Please confirm your booking by replying to this email." (Prosím, potvrďte vašu rezerváciu odpoveďou na tento email.) Tu sa potvrdzuje už existujúca rezervácia.

Ďalší príklad:

  • Verify: "The scientist verified his hypothesis through experiments." (Vedec overil svoju hypotézu prostredníctvom experimentov.) Znova, ide o overenie pravdivosti hypotézy.

  • Confirm: "The teacher confirmed that the exam will be next week." (Učiteľ potvrdil, že skúška bude budúci týždeň.) Učiteľ potvrdzuje už existujúcu informáciu o termíne skúšky.

Všimnite si, že „verify“ často zahŕňa proces overovania, zatiaľ čo „confirm“ je skôr jednoduché potvrdenie.

V skratke: používajte "verify", keď potrebujete overiť pravdivosť niečoho, a "confirm", keď potrebujete potvrdiť už existujúcu informáciu.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations