Slová "version" a "edition" sa v angličtine často zamieňajú, no majú odlišné významy. "Version" sa vzťahuje na špecifickú formu alebo interpretáciu niečoho, zatiaľ čo "edition" sa týka konkrétneho vydania knihy, časopisu alebo iného materiálu. Inými slovami, "version" opisuje rozdiely v obsahu, zatiaľ čo "edition" opisuje rozdiely vo forme alebo vydaní.
Poďme si to ilustrovať na príkladoch. Predstavte si počítačový program. Môže mať rôzne verzie, napríklad verziu 1.0, 2.0, alebo 3.0. Každá verzia môže obsahovať nové funkcie, opravy chýb alebo vylepšenia dizajnu.
Na druhej strane, kniha môže mať rôzne vydania. Môže existovať prvé vydanie, druhé vydanie, alebo špeciálne vydanie s novým obalom. Obsah knihy sa pri rôznych vydaniach nemení, len jej forma.
Ďalší príklad: môžete mať rôzne jazykové verzie filmu. Anglická verzia, slovenská verzia, francúzska verzia – obsah je rovnaký, ale jazyk sa líši. Ale ak hovoríme o limitovanom vydaní DVD filmu, myslíme tým špeciálne vydanie s bonusovým materiálom, napríklad komentármi režiséra alebo vymazanými scénami.
English: I prefer the English version of the movie.
Slovak: Radšej mám anglickú verziu filmu.
English: They released a special edition DVD with deleted scenes.
Slovak: Vydali špeciálne vydanie DVD s vymazanými scénami.
Rozdiel je teda v tom, že "version" sa týka obsahu a jeho zmien, kým "edition" sa zameriava na formu a vydanie samotné.
Happy learning!