Win vs. Triumph: Dva anglické slovesá s podobným, ale odlišným významom

Slovesá „win“ a „triumph“ sa v angličtine často používajú na vyjadrenie víťazstva, no ich význam má jemné, ale dôležité rozdiely. „Win“ je všeobecnejšie slovo a označuje dosiahnutie víťazstva v súťaži, hre alebo konflikte. „Triumph“, na druhej strane, naznačuje víťazstvo, ktoré je viac dramatické, významnejšie a často sprevádzané pocitom triumfu a oslavy. Je to víťazstvo, ktoré presahuje obyčajný úspech.

Použitie slova „win“ je jednoduchšie a širšie. Môžete vyhrať zápas futbalu, hru šachu, alebo dokonca hádku s priateľom. Napríklad:

  • English: We won the game!

  • Slovak: Vyhrali sme zápas!

  • English: She won the lottery.

  • Slovak: Vyhrala v lotérii.

  • English: He won the argument.

  • Slovak: Vyhral hádku.

„Triumph“, na rozdiel od „win“, implikuje väčší rozsah víťazstva, často po náročnom boji alebo prekonaní veľkých prekážok. Je to víťazstvo, ktoré je dôkazom sily, vytrvalosti a odhodlania. Napríklad:

  • English: She triumphed over her illness.

  • Slovak: Triumfovala nad svojou chorobou.

  • English: The team triumphed in the final match.

  • Slovak: Tím triumfoval v záverečnom zápase. (Toto víťazstvo bolo pravdepodobne po náročnom zápase a je dôkazom ich sily).

  • English: He triumphed against all odds.

  • Slovak: Triumfoval napriek všetkým prekážkam.

Zhrnutím, "win" je bežné slovo pre akýkoľvek druh víťazstva, zatiaľ čo "triumph" opisuje víťazstvo, ktoré je významnejšie, dramatické a často spojené s prekonávaním veľkých prekážok.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations