Yield vs. Produce: Rozdiel medzi dvoma anglickými slovesami

Slovesá „yield“ a „produce“ sa na prvý pohľad zdajú byť synonymá, no v skutočnosti majú rozdielny význam a použitie. „Produce“ znamená vyrobiť, vytvoriť niečo, zvyčajne v širšom zmysle, často v kontexte manuálnej práce alebo priemyselnej výroby. „Yield“, na druhej strane, sa zameriava skôr na výsledok, výnos alebo úrodu, často v kontexte poľnohospodárstva, ale aj v iných kontextoch, kde ide o výsledok procesu alebo akcie.

Pozrime sa na príklady:

  • Produce: The factory produces cars. (Továreň vyrába autá.)
  • Produce: She produces beautiful paintings. (Ona vytvára krásne obrazy.)
  • Yield: The apple tree yielded a bountiful harvest this year. (Jablkový strom tento rok priniesol bohatú úrodu.)
  • Yield: The experiment yielded surprising results. (Experiment priniesol prekvapivé výsledky.)
  • Yield: The police asked the driver to yield. (Policajti požiadali vodiča, aby ustúpil.) (V tomto prípade “yield” znamená “ustúpiť”, “podriadiť sa”.)

Ako vidíte, "produce" sa zameriava na akt výroby, kým "yield" sa zameriava na výsledok alebo úrodu tohto aktu. "Yield" sa dá použiť aj v kontexte odovzdania niečoho alebo podriadenosti, čo "produce" nemá.

Ďalší príklad, kde je rozdiel zrejmý:

  • Produce: Farmers produce food. (Poľnohospodári produkujú jedlo.)
  • Yield: Farms yield crops. (Farmy prinášajú úrodu.)

V prvom prípade sa zdôrazňuje činnosť poľnohospodárov, zatiaľ čo v druhom prípade sa zdôrazňuje výsledok ich práce – úroda.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations