Yoke vs. Harness: Dva anglické slová, ktoré sa podobajú, ale nie sú to isté

Na prvý pohľad sa slová „yoke“ a „harness“ môžu zdať podobné, pretože obe sa týkajú nástrojov na ovládanie alebo spriahanie zvierat. Avšak, existujú medzi nimi dôležité rozdiely. „Yoke“ sa primárne používa pre zariadenie, ktoré spája pár zvierat, najmä volov alebo koní, aby mohli ťahať niečo ťažké, ako pluh. „Harness“, na druhej strane, je širší pojem, ktorý opisuje komplexnejší systém popruhov a remienkov, používaný na pripevnenie zvieraťa (alebo niekedy aj človeka) k vozidle alebo stroju, aby ho mohlo ovládať a viesť.

Pozrime sa na to na príkladoch:

  • Yoke: "The farmer used a yoke to attach the oxen to the plow." (Farmár použil jarmo na pripútanie volov k pluhu.)

  • Yoke: "The weight of responsibility felt like a yoke around his neck." (Ťažoba zodpovednosti mu ležala na krku ako jarmo.) Všimnite si, že „yoke“ môže byť použitý aj metaforicky.

  • Harness: "The horse was fitted with a harness before pulling the cart." (Kôň bol zapriahnutý do postroja predtým, ako ťahal vozík.)

  • Harness: "He harnessed the power of the wind to generate electricity." (Využil silu vetra na výrobu elektriny.) Aj „harness“ môže byť použité v prenesenom význame.

Hlavný rozdiel spočíva v tom, že „yoke“ je zvyčajne jednoduché zariadenie, ktoré spája dva predmety, zatiaľ čo „harness“ je komplexnejší systém, ktorý umožňuje kontrolu a vedenie. Zatiaľ čo „yoke“ sa prevažne používa pre zvieratá, „harness“ má širšie uplatnenie.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations