Slová "zilch" a "nothing" v angličtine znamenajú oboje "nič," ale ich použitie sa mierne líši. "Nothing" je všeobecné slovo pre absenciu niečoho, zatiaľ čo "zilch" je neformálnejšie a hovorovejšie slovo, ktoré vyjadruje úplnú absenciu, často s dôrazom na nulový výsledok alebo nedostatok niečoho cenného. "Zilch" má silnejší emocionálny náboj a používa sa skôr v hovorovej reči ako v formálnom písaní.
Pozrime sa na príklady:
Nothing: "I have nothing to wear." (Nemám si čo obliecť.) Tu "nothing" jednoducho označuje absenciu vhodného oblečenia.
Zilch: "My chances of winning the lottery are zilch." (Moje šance na výhru v lotérii sú nulové.) V tomto prípade "zilch" zdôrazňuje úplnú a pravdepodobne sklamaním pôsobiacu absenciu šance na výhru.
Ďalší príklad:
Nothing: "There's nothing in the fridge." (V chladničke nie je nič.) Opäť, jednoduché konštatovanie faktu.
Zilch: "I studied for the test, but my grade was zilch." (Učil som sa na test, ale moja známka bola nula.) Tu "zilch" vyjadruje sklamanie z nulového výsledku napriek vynaloženému úsiliu.
Vidíte rozdiel? "Nothing" je neutrálne, zatiaľ čo "zilch" pridáva emóciu a dôraz. Pamätajte si, že "zilch" je neformálne slovo, vhodné skôr do bežnej konverzácie medzi priateľmi.
Happy learning!