Angleški besedi "accident" in "mishap" se na prvi pogled zdijo sinonima, a obstajajo subtilne razlike v njunim pomenu in uporabi. "Accident" pogosto opisuje nepričakovan in nenaden dogodek, ki povzroči škodo ali poškodbo, pogosto resnejši narave. "Mishap," na drugi strani, se nanaša na manjši, manj resen neprijeten dogodek, ki je lahko malce neroden ali moteč, vendar ne nujno povzroči večjo škodo. Razlika je torej v resnosti dogodka.
Poglejmo nekaj primerov:
V prvem primeru govorimo o prometni nesreči, ki je lahko povzročila resnejšo škodo na avtu in morda celo telesne poškodbe. V drugem primeru pa gre za manjši, neopazen dogodek, ki ni povzročil večje škode.
Še nekaj primerov, da boste razliko še bolje razumeli:
Razlika je torej v stopnji resnosti. "Accident" se uporablja za resnejše dogodke, "mishap" pa za manjše, manj pomembne neprijetnosti.
Happy learning!