Acquire vs. Obtain: Kakšna je razlika?

Angleški glagoli "acquire" in "obtain" se na prvi pogled morda zdijo sinonima, a obstajajo subtilne razlike v njihovi uporabi. Glagol "acquire" pogosto pomeni postopek pridobivanja nečesa s trudom, postopno ali skozi čas, včasih tudi nakup. "Obtain", na drugi strani, se bolj nanaša na preprosto pridobitev nečesa, pogosto z manj truda. Poglejmo si nekaj primerov:

  • Acquire: "I acquired a valuable stamp collection over many years." (Zbirko dragocenih znamk sem pridobil skozi mnogo let.) Tukaj je poudarek na postopnosti in dolgem obdobju pridobivanja.
  • Obtain: "I obtained a visa for my trip." (Dobil sem vizum za potovanje.) Tukaj je poudarek na uspešnem pridobitvi dokumenta, ne na postopku pridobivanja.

Še nekaj primerov, ki ponazarjajo razliko:

  • Acquire: "She acquired a new skill through practice." (Skozi vajo je pridobila novo spretnost.)

  • Obtain: "He obtained a high score on the test." (Na testu je dosegel visok rezultat.)

  • Acquire: "The company acquired a smaller firm." (Podjetje je prevzelo manjše podjetje.)

  • Obtain: "We obtained permission from the authorities." (Pridobili smo dovoljenje od oblasti.)

Čeprav se v mnogih primerih lahko glagola uporabljata zamenljivo, je pomembno biti pozoren na kontekst in poskušati razumeti, kaj točno želimo povedati. Bolj natančna uporaba teh glagolov bo izboljšala vaše pisno in govorjeno angleščino.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations