Allow vs. Permit: Kakšna je razlika?

V angleščini se besede "allow" in "permit" pogosto uporabljata zamenljivo, vendar obstaja nekaj subtilnih razlik. "Allow" je bolj splošen izraz, ki pomeni, da nekaj dovolite, medtem ko je "permit" bolj formalen izraz, ki pomeni, da nekaj dovolite z uradnim dovoljenjem.

Na primer:

  • "My parents allow me to stay out late on Fridays." (Moji starši mi dovolijo, da ostajam pozno zunaj ob petkih.)
  • "The government permits the construction of a new building." (Vlada dovoljuje gradnjo nove stavbe.)

"Allow" se pogosto uporablja v vsakdanjem jeziku, medtem ko se "permit" pogosteje uporablja v formalnih situacijah, kot so pravne ali uradne dokumente.

Vendar pa se obe besedi včasih uporabljata zamenljivo. Na primer, lahko rečemo "I allow you to enter" ali "I permit you to enter", kar pomeni isto.

Upamo, da vam bo ta razlaga pomagala pri razlikovanju med "allow" in "permit"!

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations