Amaze vs. Astound: Kakšna je razlika?

Glavna razlika med "amaze" in "astound" je v intenzivnosti presenečenja. Obe besedi pomenita, da nekaj povzroči močan občutek presenečenja, vendar "astound" nakazuje veliko bolj močan in nenaden občutek neverjetnega. Pomislite na to tako: "amaze" je bolj vsakdanja beseda, medtem ko je "astound" bolj dramatična.

Na primer, če vidite neverjetno čarobniški trik, bi lahko rekli, da vas je "amazed." (Npr. "The magician's trick amazed me." - Čarobnikov trik me je osupnil.) Če pa bi videli nekaj resnično neverjetnega, kot na primer, da se je nekdo vrnil z Marsa, bi rekli, da vas je to "astounded." (Npr. "I was astounded to hear that someone returned from Mars." - Bil sem osupel, ko sem slišal, da se je nekdo vrnil z Marsa.)

Tukaj je še nekaj primerov:

  • She was amazed by the beauty of the sunset. (Bila je osupnjena nad lepoto sončnega zahoda.)
  • The sheer scale of the project astounded the team. (Sama velikost projekta je ekipo osupnila.)
  • I was amazed by his quick recovery. (Bil sem osupnjen nad njegovim hitrim okrevanjem.)
  • The news astounded everyone. (Novica je vse osupnila.)

Upoštevajte, da čeprav se lahko oba glagola uporabljata z osebnim zaimkom (I, you, he, she, it, we, they), se beseda "astound" pogosteje uporablja v bolj pasivni obliki, kot na primer v zadnjem primeru.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations