Annoy vs. Irritate: Kakšna je razlika?

Angleški glagoli "annoy" in "irritate" se na prvi pogled morda zdijo sinonima, a obstajajo subtilne razlike v njihovem pomenu in uporabi. "Annoy" se nanaša na rahlo nadležnost, nekaj, kar te moti, a ne nujno zelo. "Irritate", po drugi strani, opisuje močnejši občutek nadležnosti, ki lahko vodi v frustracijo ali jezo. Razlika je v intenzivnosti.

Poglejmo si nekaj primerov:

  • Annoy: The buzzing of the fly annoyed me while I was trying to read. (Brnenje muhe me je motilo, ko sem poskušal brati.)
  • Annoy: My little brother annoys me with his constant questions. (Moj mali brat me moti s svojimi nenehnimi vprašanji.)
  • Irritate: The constant noise from the construction site irritated me. (Stalni hrup z gradbišča me je dražil.)
  • Irritate: His rudeness irritated me greatly. (Njegova nesramnost me je zelo dražila.)

Kot lahko vidite, "annoy" opisuje manj intenzivno nadležnost, medtem ko "irritate" opisuje močnejši, bolj dražeč občutek. Izbira med obema glagoloma je odvisna od konteksta in intenzivnosti nadležnosti.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations