Certain vs. Sure: Kakšna je razlika?

Angleški besedi "certain" in "sure" se na prvi pogled zdi, da pomenita isto – prepričanost. Vendar pa obstajajo subtilne razlike v njun uporabi. "Certain" se pogosto uporablja, ko govorimo o dejstvih ali pričakovanjih, ki temeljijo na dokazih ali informacijah. "Sure", po drugi strani, izraža bolj subjektivno prepričanost ali zaupanje v nekaj. Pogosto se uporablja v manj formalnih kontekstih.

Poglejmo nekaj primerov:

  • Certain:

    • Angleško: "I am certain that the sun will rise tomorrow."
    • Slovensko: "Prepričan sem, da bo sonce jutri vzšlo."
    • Angleško: "It's certain that she will pass the exam; she studied very hard."
    • Slovensko: "Zagotovo bo opravila izpit; zelo se je učila."
  • Sure:

    • Angleško: "I'm sure she'll be there."
    • Slovensko: "Prepričan sem, da bo tam."
    • Angleško: "Are you sure you want to do that?"
    • Slovensko: "Ali si prepričan, da to hočeš narediti?"

V prvem primeru, "certain" poudarja objektivno prepričanost, ki temelji na znanstvenem dejstvu (sonce vedno vzhaja). V drugem primeru, "sure" izraža bolj subjektivno prepričanost, ki temelji na opazovanju (učenju). Razlika ni vedno očitna in se lahko prekriva, vendar je pomembno vedeti, da obstaja ta razlika. Praviloma se "certain" uporablja v bolj formalnih kontekstih in se nanaša na dejstva, medtem ko se "sure" uporablja v manj formalnih kontekstih in izraža bolj subjektivno prepričanost. Pomembno je tudi, da si zapomnite, da so to le splošne smernice; kontekst stavka bo vedno vplival na pomen besede.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations