Delay vs. Postpone: Kakšna je razlika?

Mladi učenci angleščine se pogosto spopadajo z vprašanjem, kdaj uporabiti besedi "delay" in "postpone." Čeprav se na prvi pogled zdijo sinonimi, obstaja subtilna razlika v njihovem pomenu in uporabi. "Delay" se nanaša na zamudo ali odlog, ki je pogosto nepredviden in morda izven našega nadzora. "Postpone," po drugi strani, pomeni namerno preložitev dogodka na kasnejši datum. Preprosto povedano, nekaj lahko "delay" zaradi nepričakovanih okoliščin, medtem ko nekaj "postpone" namerno.

Poglejmo si nekaj primerov:

  • Delay:

    • Angleško: The flight was delayed due to bad weather.
    • Slovensko: Let je bil zaradi slabega vremena zamujen.
    • Angleško: My project is delayed because I got sick.
    • Slovensko: Moj projekt zamuja, ker sem zbolel.
  • Postpone:

    • Angleško: We decided to postpone the meeting until next week.
    • Slovensko: Odločili smo se, da sestanek preložimo na naslednji teden.
    • Angleško: They postponed the wedding because of the pandemic.
    • Slovensko: Poroto sta preložila zaradi pandemije.

Vidimo lahko, da se "delay" uporablja za opis situacij, kjer je do zamude prišlo zaradi zunanjih faktorjev, medtem ko se "postpone" uporablja za namerno preložitev. Pomembno je razumeti to razliko za pravilno uporabo obeh besed.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations