Extend vs. Lengthen: Kdaj uporabiti katero besedo?

Besedi "extend" in "lengthen" se na prvi pogled zdijo sinonima, saj obe pomenita podaljšati. Vendar pa obstaja subtilna, a pomembna razlika v njihovi uporabi. "Lengthen" se nanaša izključno na podaljšanje fizične dolžine nečesa. "Extend" pa ima širši pomen in se lahko nanaša na podaljšanje časa, razdalje, ali pa tudi na razširitev nečesa abstraktnega, kot je na primer ponudba ali pogodba.

Poglejmo si nekaj primerov:

  • Lengthen: "We need to lengthen the dress; it's too short." (Potrebujemo podaljšati obleko; prekratka je.) Tukaj govorimo o fizični dolžini obleke.

  • Lengthen: "The days are lengthening in summer." (Dnevi se poleti podaljšujejo.) Tudi tukaj je govora o podaljševanju časovnega obdobja, ampak v smislu dolžine dneva.

  • Extend: "We're going to extend our holiday by a week." (Naš dopust bomo podaljšali za en teden.) Tukaj "extend" pomeni podaljšati časovno obdobje.

  • Extend: "The company decided to extend the deadline." (Podjetje se je odločilo podaljšati rok.) V tem primeru se "extend" nanaša na podaljšanje roka, kar ni fizična dolžina.

  • Extend: "He extended his hand in friendship." (Iztegnil je roko v prijateljstvu.) Tukaj ima "extend" pomen raztezanja ali iztegovanja.

Razlika med obema besedama je torej v tem, da se "lengthen" nanaša izključno na fizično dolžino, medtem ko se "extend" nanaša na podaljšanje v širšem smislu, tako fizičnem kot tudi časovnem ali abstraktnem. Zato je pomembno, da pri izbiri med tema dvema besedama pazite na kontekst.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations