Čeprav se angleški besedi "fast" in "quick" obe prevajata kot "hitro" v slovenščino, obstaja nekaj ključnih razlik v njuni uporabi. "Fast" se običajno nanaša na visoko hitrost gibanja ali na nekaj, kar traja kratek čas. Na primer, "a fast car" (hiter avto) ali "a fast runner" (hiter tekač). "Quick", po drugi strani, se nanaša na nekaj, kar se zgodi hitro ali v kratkem času, pogosto nepričakovano. Lahko se nanaša tudi na hitro reakcijo. Na primer, "a quick decision" (hitra odločitev) ali "a quick look" (hiter pogled).
Za lažje razumevanje si oglejmo nekaj primerov:
Kot lahko vidite iz primerov, se "fast" uporablja predvsem za hitrost gibanja, medtem ko se "quick" nanaša na hitrost dejanja ali dogodka. Happy learning!