Flavor vs. Taste: Kako se razlikujeta ta dva angleška izraza?

V angleščini se pogosto srečamo z besedama "flavor" in "taste", ki se na prvi pogled zdijo sinonima, a v resnici predstavljata nekoliko drugačen pomen. "Taste" se nanaša na občutek, ki ga zaznamo s pomočjo okusnih brbončic na jeziku – sladko, kislo, slano in grenko. "Flavor", pa je širši pojem, ki vključuje vse senzorične zaznave, povezane z jedjo ali pijačo, vključno z okusom, vonjem, teksturo in celo izgledom. Zato lahko rečemo, da je "flavor" bolj celosten vtis, ki ga dobimo ob uživanju nečesa.

Poglejmo si nekaj primerov:

  • "This cake has a delicious flavor." (Ta torta ima čudovit okus.) Tukaj "flavor" opisuje celoten vtis, ki ga torta pusti na nas – ne le okus, ampak tudi vonj, tekstura in morda celo videz.

  • "The orange juice has a sweet taste." (Pomarančni sok ima sladek okus.) Tukaj "taste" opisuje samo okus, torej sladkost soka.

  • "I don't like the taste of olives." (Ne maram okusa oliv.) Poudarek je zopet na samem okusu oliv.

  • "The strong flavor of garlic was overwhelming." (Močan okus česna je bil prevladujoč.) V tem primeru "flavor" opisuje intenzivnost zaznave, ki presega zgolj okus.

Še en primer, ki bo morda pomagal: lahko imamo hrano z močnim okusom (strong taste), hrana pa ima lahko zanimiv ali kompleksen okus (interesting/complex flavor).

Za lažje razumevanje si lahko predstavljate "taste" kot del "flavor"-ja. "Flavor" je celoten doživljaj, "taste" pa samo en njegov del, ki se nanaša na okusne brbončice.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations