Force vs. Compel: Kako se razlikujeta ta dva angleška glagola?

Angleška glagola »force« in »compel« se na prvi pogled zdijeta podobna, saj oba pomenita prisiliti ali siliti. Vendar pa obstajajo subtilne, a pomembne razlike v njihovem pomenu in uporabi. »Force« pogosto nakazuje na fizično silo ali grožnjo, medtem ko »compel« pogosto vključuje moralni pritisk, dolžnost ali močan čustveni vpliv.

Glagol »force« pomeni prisiliti k dejanju proti volji. To lahko vključuje fizično silo, grožnjo ali prisilo. Na primer:

  • English: The bully forced him to give up his lunch money.

  • Slovenian: Nasilnež ga je prisilil, da mu je dal denar za malico.

  • English: The strong wind forced the door open.

  • Slovenian: Močan veter je odprl vrata.

V teh primerih je uporaba sile očitna. »Force« se uporablja, ko je dejanje narejeno proti volji posameznika in pogosto pod vplivom zunanje sile.

Glagol »compel« pa pomeni prisiliti k dejanju, ampak bolj s pritiskom na moralno ali čustveno raven. To lahko vključuje občutek dolžnosti, odgovornosti ali močan čustveni pritisk. Na primer:

  • English: I felt compelled to help the injured man.

  • Slovenian: Čutil sem se dolžnega pomagati poškodovanemu moškemu.

  • English: The evidence compelled the jury to reach a guilty verdict.

  • Slovenian: Dokazi so prisilili poroto, da je izrekla obsodilno sodbo.

V teh primerih ni fizične sile, ampak bolj notranji pritisk ali občutek, da je potrebno nekaj storiti. »Compel« pogosto nakazuje na močan čustveni ali moralni vpliv, ki vodi do dejanja.

Razlika med »force« in »compel« se torej kaže v načinu, kako se doseže dejanje. »Force« uporablja zunanjo silo, medtem ko »compel« uporablja notranji pritisk.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations