Heap vs. Pile: Kakšna je razlika?

Angleški besedi "heap" in "pile" se na prvi pogled zdijo sinonima, saj obe označujeta nakopičeno količino česa. Vendar pa obstajajo subtilne razlike v njun pomenu in uporabi, ki jih je dobro poznati za bolj tekočo uporabo angleščine. "Heap" običajno opisuje naključno, neurejeno kupčino, pogosto velikega obsega, medtem ko "pile" označuje bolj urejeno, lahko tudi manjšo, zloženo količino stvari.

Razlika se najbolje pokaže v primerih. Recimo, da imamo kup umazanega perila. Če je to neurejena gmota oblačil, bi rekli: "There's a heap of dirty laundry on the floor." (Na tleh je kup umazanega perila.) Če pa smo oblačila zloženili v kupček, bi rekli: "There's a pile of neatly folded laundry on the bed." (Na postelji je kup lepo zloženih oblačil).

Drugi primer: Predstavljajte si gramoz. Če je razmetan povsod, uporabimo "heap": "A huge heap of gravel blocked the road." (Ogromen kup gramoza je blokiral cesto.) Če pa je gramoz urejen v kupčke, na primer za prodajo, je bolj primerno uporabiti "pile": "Several piles of gravel were neatly stacked in the yard." (Več kupov gramoza je bilo lepo zloženo na dvorišču.)

Vidimo torej, da "heap" poudarja naključnost in pogosto veliko količino, medtem ko "pile" nakazuje bolj urejeno in lahko manjšo zloženo količino. Seveda pa obstajajo situacije, kjer sta obe besedi lahko primerni, odvisno od konteksta.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations