Narrow vs. Tight: Kako razlikovati dve podobni besedi v angleščini?

Angleški besedi narrow in tight se na prvi pogled zdijo zelo podobni, saj se obe nanašata na pomanjkanje prostora. Vendar pa obstaja pomembna razlika v njihovem pomenu in uporabi. Narrow se nanaša na ozko širino nečesa, medtem ko se tight nanaša na tesno prileganje ali pomanjkanje prostora za gibanje.

Pomislite na cesto. Če je cesta narrow, to pomeni, da je ozka, da je majhna razdalja med njenimi robovi. The road was so narrow that two cars could barely pass each other. (Cesta je bila tako ozka, da sta se dva avtomobila komajda lahko mimo peljala.) Tukaj se ne govori o tesnosti, temveč o omejeni širini.

Po drugi strani pa se tight nanaša na to, kako tesno nekaj prilega ali omejuje gibanje. Na primer, če imate tight jeans, to pomeni, da so premajhni in vam stiskajo. My new jeans are too tight; I can hardly move! (Moje nove kavbojke so premajhne; komaj se lahko premikam!) Tukaj ni govora o širini, ampak o občutku stiskanja in omejenega gibanja.

Še en primer: The lid was tight on the jar. (Pokrov je bil tesno privit na kozarec.) Tukaj tight opisuje, kako dobro je pokrov prilega na kozarec, ne pa njegovo širino.

Druga razlika je v tem, da lahko tight uporabimo tudi v prenesenem pomenu, na primer za opis napete situacije: The deadline is looming, and the atmosphere in the office is very tight. (Rok se bliža in vzdušje v pisarni je zelo napeto.) Narrow pa se v takšnih primerih ne uporablja.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations