Offer vs. Provide: Kakšna je razlika?

Mladi učenci angleščine se pogosto spopadajo z vprašanjem, kdaj uporabiti 'offer' in kdaj 'provide'. Čeprav se lahko na prvi pogled zdijo sopomenki, obstaja pomembna razlika v njihovem pomenu. 'Offer' pomeni ponuditi nekaj, poudarja pa možnost izbire, medtem ko 'provide' pomeni zagotoviti nekaj, kar je potrebno ali pričakovano. 'Offer' nakazuje aktivno dejanje ponujanja, medtem ko 'provide' nakazuje aktivno dejanje zagotovitve nečesa.

Poglejmo si nekaj primerov:

  • Offer:

    • Angleško: "The company offered me a job."
    • Slovensko: "Podjetje mi je ponudilo delo."
    • Angleško: "She offered to help with the dishes."
    • Slovensko: "Ponudila se je, da bo pomagala pri pomivanju posode." Vidimo, da ima oseba, ki ji je nekaj ponujeno, možnost sprejeti ali zavrniti ponudbo.
  • Provide:

    • Angleško: "The school provides textbooks for all students."
    • Slovensko: "Šola zagotavlja učbenike za vse učence."
    • Angleško: "The hotel provides towels and soap."
    • Slovensko: "Hotel zagotavlja brisače in milo." Tukaj ni možnosti izbire – šola ali hotel preprosto zagotovita potrebne stvari.

Zato je pomembno razumeti kontekst, da boste lahko pravilno uporabili 'offer' ali 'provide'. Razmislite o tem, ali ponujate izbiro ali pa zgolj zagotavljate nekaj.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations