Persuade vs. Convince: Kakšna je razlika?

Angleški glagoli "persuade" in "convince" se na prvi pogled zdijo zelo podobna, a obstaja pomembna razlika v njun pomenu in uporabi. Glagol "persuade" pomeni prepričati nekoga, da nekaj stori. Poudarek je na dejanju. "Convince", na drugi strani, pomeni prepričati nekoga v nekaj. Poudarek je na spremembi prepričanja ali mnenja.

Poglejmo si nekaj primerov:

  • Persuade:

    • Angleško: I persuaded him to go to the doctor.
    • Slovensko: Prepričala sem ga, da naj gre k zdravniku. (Poudarek je na tem, da sem ga prepričala, da stori nekaj - gre k zdravniku.)
  • Convince:

    • Angleško: I convinced him that he was wrong.
    • Slovensko: Prepričala sem ga, da se moti. (Poudarek je na tem, da sem spremenila njegovo mnenje - da se moti.)

V prvem primeru (persuade) je cilj doseči akcijo (obisk zdravnika). V drugem primeru (convince) je cilj doseči spremembo prepričanja (sprejetje dejstva, da se moti).

Z drugimi besedami, "persuade" se nanaša na prepričevanje k dejanju, "convince" pa na prepričevanje v nekaj. Pomembno je razumeti to razliko, saj se lahko v angleščini uporaba teh dveh glagolov močno razlikuje.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations