Besedi »react« in »respond« se v angleščini pogosto uporabljata zamenljivo, vendar obstaja subtilna, a pomembna razlika med njima. »React« opisuje spontani, pogosto neprostovoljni odziv na nekaj, medtem ko »respond« pomeni bolj premišljen in namerni odziv. »React« je bolj avtomatičen, »respond« pa bolj aktiven.
Poglejmo si nekaj primerov:
React: "She reacted angrily to the news." (Ona je jezovito reagirala na novico.) V tem primeru je reakcija spontana, čustvena in ni nujno, da je bila premišljena.
Respond: "He responded to the email promptly." (On je na e-mail odgovoril takoj.) Tukaj je odgovor premišljen; zahteval je branje e-maila in nato sestavljanje odgovora.
Še nekaj primerov, ki bodo pomagali pri boljšem razumevanju:
React: "The dog reacted defensively when it saw the stranger." (Pes je obrambno reagiral, ko je videl neznanca.) – Spontana reakcija psa na neznano osebo.
Respond: "The teacher responded to the student's question patiently." (Učiteljica je na učenčevo vprašanje potrpežljivo odgovorila.) – Premišljen odgovor, ki zahteva razumevanje vprašanja in oblikovanje odgovora.
React: "The market reacted negatively to the economic downturn." (Trg je negativno reagiral na gospodarski upad.) – Avtomatični odziv trga na zunanji dejavnik.
Respond: "The company responded to the criticism by issuing a public apology." (Podjetje je na kritike odgovorilo z javnim opravičilom.) – Namerni in premišljen odziv, ki zahteva preučitev situacije in pripravo odgovora.
Razlika se torej kaže v stopnji zavestnosti in premišljenosti odziva. »React« je bolj instinktiven, »respond« pa bolj premišljen in namerno izbran.
Happy learning!