Risk vs. Danger: Kakšna je razlika?

Angleški besedi "risk" in "danger" se na prvi pogled morda zdi, da pomenita isto, a obstaja pomembna razlika. "Risk" se nanaša na možnost, da se nekaj slabega zgodi, medtem ko "danger" opisuje samo nevarnost ali grožnjo. "Risk" pogosto vključuje element odločitve ali izbire – sami se odločimo, ali bomo tveganje sprejeli ali ne. "Danger" pa je objektivna nevarnost, ki je neodvisna od naših odločitev.

Poglejmo nekaj primerov:

  • Risk: "There is a risk of losing money if you invest in the stock market." (Obstaja tveganje, da boste izgubili denar, če boste vlagali na borzi.) Tukaj je izbira, ali boste vlagali ali ne, kar pomeni, da prevzemate tveganje.
  • Danger: "The crumbling cliff presented a clear and present danger." (Krušljivo pobočje je predstavljalo jasno in sedanjo nevarnost.) Tukaj ni izbire; nevarnost je objektivna in obstaja ne glede na to, kaj storimo.

Še nekaj primerov:

  • Risk: "He took a risk by driving so fast." (Tvegal je, ker je vozil tako hitro.)

  • Danger: "The building was in danger of collapsing." (Stavba je bila v nevarnosti, da se bo zrušila.)

  • Risk: "The company faced a financial risk." (Podjetje se je soočilo s finančnim tveganjem.)

  • Danger: "The child was in danger of drowning." (Otrok je bil v nevarnosti, da se bo utopil.)

Razlika je torej v tem, da se "risk" nanaša na možnost negativnega izida, ki ga lahko sami vplivamo, medtem ko se "danger" nanaša na objektivno prisotno nevarnost, na katero nimamo vedno vpliva. Naučiti se razlikovati med tema dvema besedama je pomembno za boljše razumevanje angleškega jezika. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations