Search vs. Seek: Iskanje ali Iskanje?

Angleški glagola »search« in »seek« se na prvi pogled zdi podobna, a imata različna pomen in rabo. »Search« se uporablja za iskanje konkretne, fizične stvari ali informacij, pogosto na sistematičen način. »Seek«, po drugi strani, ima bolj abstrakten pomen in se nanaša na iskanje nečesa bolj nedoločenega, kot so znanje, sreča ali cilj. Razlika je v intenzivi in namenu iskanja.

Poglejmo si nekaj primerov:

  • Search: "I searched my bag for my keys." (Iskal sem ključe v torbi.) V tem primeru izvajamo sistematično iskanje konkretnih ključev v omejenem prostoru.

  • Seek: "She seeks knowledge and wisdom." (Išče znanje in modrost.) Tukaj se iskanje nanaša na abstrakten koncept, ne na fizično stvar.

  • Search: "I searched the internet for information about the Roman Empire." (Iskanje informacij o Rimskem cesarstvu na internetu.) Ponovno, iskanje je usmerjeno na konkretne informacije.

  • Seek: "He seeks adventure and excitement." (Išče avanturo in vzburjenje.) Iskanje je usmerjeno na abstraktne pojme in izkušnje.

  • Search: "The police searched the house for evidence." (Policija je preiskala hišo za dokaze.) Sistematično preiskovanje z namenom najti nekaj konkretnega.

  • Seek: "They seek refuge from the storm." (Iščo zatočišče pred nevihto.) Iskanje zavetja pred konkretno nevarnostjo, vendar je sam namen iskanja bolj abstrakten - varnost.

Razlika je torej v konkretnosti in abstraktnosti iskanega. »Search« je bolj konkretno in pogosto vključuje fizično akcijo, medtem ko je »seek« bolj abstrakten in se nanaša na iskanje ciljev, sanj ali izkušenj. Pomembno je razumeti ta odtenek razlike, da boste pravilno uporabljali oba glagola.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations