Surround vs. Encircle: Katera beseda je prava?

Besedi "surround" in "encircle" se na prvi pogled zdijo zelo podobni, saj obe opisujeta obkrožanje nečesa. Vendar pa obstaja pomembna razlika v njihovi uporabi. "Surround" pomeni obkrožati nekaj s stvarmi, ki niso nujno v neprekinjeni liniji, medtem ko "encircle" pomeni obkrožiti nekaj v popolnem krogu ali ovalu. "Encircle" implicira bolj zaprto, neprekinjeno obkroženost.

Poglejmo si nekaj primerov:

  • Surround: "The police surrounded the building." (Policija je obkolila stavbo.) Tukaj policija ni nujno stala v popolnem krogu okoli stavbe, ampak jo je obkrožila z vseh strani.

  • Surround: "The mountains surrounded the valley." (Gore so obdajale dolino.) Gore tvorijo nepravilno obrobo doline.

  • Encircle: "The children encircled the maypole." (Otroci so obkrožili mlaj.) Tukaj otroci tvorijo neprekinjen krog okoli mlaja.

  • Encircle: "A ring encircles Saturn." (Prstan obkroža Saturn.) Prstan okoli Saturna je neprekinjen krog.

Razlika je torej v stopnji zaprtosti in neprekinjenosti obkroženja. Če nekaj obdaja v nekakšnem "oblaku" ali z različnimi elementi, uporabimo "surround". Če pa nekaj obdaja v neprekinjenem krogu ali ovalu, uporabimo "encircle". Seveda, kontekst lahko včasih pomaga pri izbiri prave besede, vendar je pomembno razumeti to osnovno razliko.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations