Thick vs. Fat: Razlika med dvema angleškima besedama

Angleški besedi "thick" in "fat" se na prvi pogled zdi, da pomenita isto – debela. Vendar pa obstaja pomembna razlika v njihovi uporabi. "Thick" se nanaša predvsem na debelino ali širino predmeta, medtem ko "fat" opisuje prekomerno kopičenje maščobe pri ljudeh ali živalih. Z drugimi besedami, "thick" govori o fizični dimenziji, "fat" pa o telesni sestavi.

Poglejmo nekaj primerov:

  • "This book is very thick." (Ta knjiga je zelo debela.) Tukaj "thick" opisuje debelino knjige, torej koliko strani ima.
  • "He has thick hair." (Ima goste lase.) "Thick" se nanaša na gostoto las, ne pa na količino maščobe.
  • "The wall is thick." (Zid je debel.) Spet opisujemo fizično dimenzijo zidu.
  • "She is fat." (Ona je debela.) To pa je opis prekomerne telesne teže, kopičenja maščobnega tkiva.
  • "The cat is fat." (Mačka je debela.) Tudi tukaj se "fat" nanaša na prekomerno težo živali.
  • "He ate a thick slice of cake." (Pojedel je debel kos torte.) Tukaj "thick" opisuje debelino kosa torte. Ne gre za maščobno vsebnost torte.

Pomembno je razumeti kontekst, da boste lahko pravilno uporabili besedi "thick" in "fat". V slovenščini imamo pogosto samo en prevod, vendar angleščina nudi natančnejši opis. Preverite še nekaj primerov, da si boste lažje zapomnili razliko.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations