Valid vs. Legitimate: Razlika med dvema pomembnima angleškima besedama

Besedi "valid" in "legitimate" se v angleščini pogosto uporabljata kot sopomenki, a med njima obstaja pomembna razlika. "Valid" se nanaša na nekaj, kar je pravilno, veljavno ali ustrezno glede na določena pravila ali standarde. "Legitimate" pa se nanaša na nekaj, kar je zakonito, upravičeno ali priznano kot resnično in legitimno. Ključna razlika je torej v kontekstu: "valid" se uporablja za preverjanje pravilnosti, "legitimate" pa za preverjanje zakonitosti in pravičnosti.

Poglejmo si nekaj primerov:

  • Valid: "His passport is valid for another five years." (Njegov potni list je veljaven še pet let.) Tukaj se "valid" nanaša na to, ali je potni list v skladu s pravili in standardi za veljavne potne liste.
  • Legitimate: "The company's business practices are legitimate and transparent." (Poslovna praksa podjetja je zakonita in transparentna.) Tukaj "legitimate" poudarja zakonitost in pravičnost poslovanja.
  • Valid: "That's a valid point." (To je veljavna točka.) To pomeni, da je argument logičen in utemeljen.
  • Legitimate: "They have a legitimate claim to the property." (Imajo zakonito pravico do nepremičnine.) To pomeni, da je njihova zahteva podprta z zakonom in pravicami.
  • Valid: "The contract is legally valid." (Pogodba je pravno veljavna.) Tukaj se "valid" nanaša na pravno veljavnost dokumenta.
  • Legitimate: "His concerns are legitimate, and we need to address them." (Njegove skrbi so upravičene in se moramo z njimi ukvarjati.) Tukaj "legitimate" nakazuje, da so skrbi osnovane in zaslužijo pozornost.

Kot lahko vidimo, se lahko obe besedi nanašata na zakonitost, vendar "legitimate" bolj poudarja moralno in etično pravilnost, medtem ko se "valid" osredotoča na skladnost s pravili in standardi.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations