Advance vs. Progress: Dy fjalë angleze që ngatërrohen shpesh

Shpesh fjalët angleze "advance" dhe "progress" përdoren si sinonime, por ekziston një dallim i hollë në kuptimin e tyre. "Advance" nënkupton lëvizje përpara në një drejtim të caktuar, zakonisht me një synim specifik. Ndërsa "progress" i referohet përparimit të përgjithshëm, zhvillimit ose përmirësimit në një proces ose situatë.

Le të shohim disa shembuj:

  • Advance: The army advanced on the enemy. (Ushtria avancoi drejt armikut.)
  • Advance: She received an advance on her salary. (Ajo mori një avans në pagën e saj.)
  • Progress: They are making good progress on the project. (Ata po bëjnë progres të mirë në projekt.)
  • Progress: The country has made significant progress in reducing poverty. (Vendi ka bërë progres të konsiderueshëm në reduktimin e varfërisë.)

Siç mund ta vini re, "advance" shpesh lidhet me një lëvizje fizike ose një veprim të konkretizuar, ndërsa "progress" lidhet me një përmirësim gradual ose zhvillim në kohë. "Advance" mund të nënkuptojë edhe një promovim ose një rritje në pozitë, ndërsa "progress" nuk ka këtë kuptim.

Ja një shembull tjetër për të ilustruar ndryshimin:

  • Advance: He was advanced to the position of manager. (Ai u promovua në pozicionin e menaxherit.)
  • Progress: Despite the challenges, she continued to make progress in her studies. (Pavarësisht sfidave, ajo vazhdoi të bënte progres në studimet e saj.)

Në përgjithësi, zgjedhja midis "advance" dhe "progress" varet nga konteksti dhe kuptimi specifik që dëshironi të komunikoni. Duke kuptuar këtë dallim të hollë do t'ju ndihmojë të shprehni idetë tuaja në mënyrë më të saktë në anglisht.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations