Allow vs. Permit: Cili është Dallimi?

Shpeshherë, fjalët angleze "allow" dhe "permit" përdoren si sinonime, por ka disa dallime të hollë në kuptimin dhe përdorimin e tyre. "Allow" është më informale dhe shpreh një leje ose aprovim më të përgjithshëm. "Permit", nga ana tjetër, është më formale dhe shpesh sugjeron një leje zyrtare ose të dhënë me autoritet.

Ja disa shembuj:

  • Allow: "My parents allow me to go to parties." (Prindërit e mi më lejojnë të shkoj në festa.)

  • Permit: "The school does not permit smoking on the premises." (Shkolla nuk lejon pirjen e duhanit në ambientet e saj.)

Siç mund ta shihni, "allow" përdoret në një kontekst më familjar, ndërsa "permit" përdoret në një kontekst më formal.

Një dallim tjetër është se "permit" mund të përdoret si folje dhe si emër (leje), ndërsa "allow" përdoret kryesisht si folje.

  • Permit (emër): "He has a fishing permit." (Ai ka një leje peshkimi.)

Këto dallime të vogla në kuptim mund të jenë të rëndësishme për të shprehur idetë tuaja në mënyrë të saktë. Përpiquni t'i vini re këto dallime kur i përdorni ato në shkrimet tuaja ose bisedat tuaja angleze.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations