Cold vs. Chilly: Cili është Dallimi?

Fjala "cold" dhe "chilly" në anglisht të dyja tregojnë temperaturë të ulët, por kanë nuanca të ndryshme. "Cold" tregon një temperaturë të ulët në mënyrë të dukshme, ndërsa "chilly" tregon një temperaturë paksa të ftohtë, që mund të jetë paksa e pakëndshme, por jo aq e ashpër sa "cold".

Ja disa shembuj:

  • It's cold outside. (Jashtë është ftohtë.) - Kjo fjali tregon një të ftohtë të theksuar, ndoshta me dëborë ose erë të fortë.

  • It's chilly today. (Sot është paksa e ftohtë.) - Kjo fjali tregon një të ftohtë të lehtë, që nuk është shumë e rëndë.

  • I'm cold; can I have a blanket? (Më ka marrë të ftohti; a mund të marr një batanije?) - Këtu, "cold" tregon një ndjesi të theksuar të ftohtit në trup.

  • I feel a bit chilly. (Më ka marrë pak të ftohti.) - Këtu, "chilly" tregon një ndjesi të lehtë të ftohtit.

  • The water is cold. (Uji është i ftohtë.) - Një temperaturë e ulët e ujit, që mund të jetë e pakëndshme për të zhytur.

  • There's a chilly wind blowing. (Një erë e ftohtë po fryn.) - Një erë e lehtë e ftohtë, jo shumë e fortë.

Pra, përdorni "cold" për të treguar një temperaturë të ulët të dukshme dhe të theksuar, dhe "chilly" për të treguar një të ftohtë të lehtë, paksa të pakëndshme. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations