Shpesh fjalët angleze "damage" dhe "harm" përdoren si sinonime, por ka dallime të rëndësishme mes tyre. "Damage" zakonisht i referohet dëmtimit fizik të një objekti, ndërsa "harm" i referohet dëmtimit fizik ose emocional të një personi ose kafshe. Ndonëse mund të mbivendosen, konteksti është kyç për të kuptuar se cila fjalë është më e përshtatshme.
Le të shohim disa shembuj:
Damage:
Harm:
Siç mund të shihni, "damage" përdoret më shpesh për gjëra, ndërsa "harm" përdoret më shpesh për njerëzit dhe kafshët. Sidoqoftë, ka përjashtime. Për shembull, mund të themi "The accident harmed him" (Aksidenti e dëmtoi atë), edhe pse i referohemi dëmit fizik. Por në përgjithësi, mbani mend rregullin e përgjithshëm për të shmangur gabimet.
Happy learning!