Desire vs. Want: Cili është dallimi?

Fjalët angleze "desire" dhe "want" të dyja shprehin dëshirën për diçka, por ekziston një dallim i hollë në kuptimin e tyre. "Want" është një fjalë më e zakonshme dhe shpreh një dëshirë të thjeshtë, ndoshta edhe fizike, për diçka. "Desire", nga ana tjetër, shpreh një dëshirë më të thellë, më të fortë, shpesh për diçka më abstrakte ose të vështirë për t’u arritur. Mund të ketë edhe një nuancë romantike ose emocionale më të thellë.

Le të shohim disa shembuj:

  • I want a cookie. (Dua një biskotë.) - Kjo shpreh një dëshirë të thjeshtë, të drejtpërdrejtë.
  • I desire happiness. (Dëshiroj lumturi.) - Kjo shpreh një dëshirë më të thellë, më emocionale, për një gjë abstrakte.
  • She wants a new phone. (Ajo dëshiron një telefon të ri.) - Një dëshirë e thjeshtë, materiale.
  • He desires to travel the world. (Ai dëshiron të udhëtojë rreth botës.) - Një dëshirë më e madhe, me një synim afatgjatë.

Në përmbledhje, "want" është për dëshirat e përditshme, ndërsa "desire" është për ato më të thella dhe të fuqishme. Zgjedhja e fjalës së duhur varet nga konteksti dhe intensiteti i dëshirës.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations