Diminish vs. Lessen: Dy Fjalë Angleze të Ngjashme, por me Nuanca të Ndryshme

Fjalët angleze "diminish" dhe "lessen" kanë kuptim të ngjashëm, të dyja duke treguar një zvogëlim në madhësi, sasi, ose intensitet. Megjithatë, ekziston një ndryshim subtil në nuancën e tyre. "Diminish" shpesh sugjeron një zvogëlim gradual dhe të vazhdueshëm, ndoshta edhe një humbje të vlerës ose rëndësisë. "Lessen", nga ana tjetër, është më e përgjithshme dhe thjesht tregon një zvogëlim në sasi ose shkallë, pa domosdoshmëri të implikohet një proces gradual ose humbje e vlerës.

Le të shohim disa shembuj:

  • Diminish: "The sun's rays diminished as the clouds gathered." (Rrezet e diellit u zvogëluan ndërsa re të trasha mblodhën.) Këtu, zvogëlimi është gradual dhe i lidhur me një ndryshim natyror.

  • Lessen: "Please lessen the volume of the music." (Ju lutem ulni volumin e muzikës.) Këtu, është një kërkesë e thjeshtë për të zvogëluar zërin, pa implikuar një proces të gjatë ose humbje të vlerës.

  • Diminish: "His influence diminished after the scandal." (Ndikimi i tij u zvogëlua pas skandalit.) Kjo sugjeron një humbje të ndjeshme të ndikimit pas një ngjarjeje të veçantë.

  • Lessen: "The pain lessened after I took the medicine." (Dhimbja u zvogëlua pasi mora ilaçin.) Kjo thjesht tregon zvogëlimin e dhimbjes.

Një tjetër ndryshim i vogël është se "diminish" përdoret më shpesh për gjëra abstrakte, siç është ndikimi ose rëndësia, ndërsa "lessen" mund të përdoret për gjëra abstrakte dhe konkrete.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations