Entire vs. Whole: Çfarë ndryshimi ka?

Fjalët angleze "entire" dhe "whole" shpesh përdoren si sinonime, por ka disa dallime të hollë midis tyre. "Entire" thekson plotësinë e diçkaje, pa asnjë pjesë të munguar, ndërsa "whole" thekson unitetin ose paprekshmërinë e diçkaje si një tërësi. Me fjalë të tjera, "entire" fokusohet në mungesën e pjesëve të humbura, ndërsa "whole" fokusohet në unitetin e pjesëve ekzistuese.

Le të shohim disa shembuj:

  • Entire:
    • English: The entire class went on a field trip.
    • Albanian: E gjithë klasa shkoi në një ekskursion.
    • English: I ate the entire pizza.
    • Albanian: Ha gjithë picën.

Në këto shembuj, "entire" nënkupton se nuk ka mbetur asnjë pjesë e klasës ose picës.

  • Whole:
    • English: The whole story is unbelievable.
    • Albanian: E gjithë historia është e pabesueshme.
    • English: He ate the whole cake.
    • Albanian: Ai e ha gjithë tortën.

Këtu, "whole" tregon se torta ose historia janë të paprekura si një tërësi. Mund të ketë pjesë të ndryshme, por ato formojnë një tërësi të vetme.

Megjithëse shpesh mund t'i përdorni këto fjalë në vend të njëra-tjetrës pa ndryshuar shumë kuptimin, duke i kuptuar nuancat e tyre do t'ju ndihmojë të shkruani dhe të flisni anglisht më precizisht. Mundohuni t'i përdorni në kontekste të ndryshme për të ushtruar dhe për të përmirësuar kuptimin tuaj.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations