Shpesh herë, fjalët angleze "envy" dhe "jealousy" përdoren gabimisht si sinonime, por ato kanë kuptime të ndryshme. "Envy" përqendrohet në dëshirën për diçka që dikush tjetër ka, ndërsa "jealousy" lidhet me frikën e humbjes së diçkaje që tashmë e ke. Në thelb, "envy" është një ndjenjë e dëshirës, ndërsa "jealousy" është një ndjenjë e frikës së humbjes.
Le të shohim disa shembuj:
Envy: "I envy her beautiful car." (I zbuloj makinën e saj të bukur.) Kjo thotë se dëshironi të keni një makinë të bukur si ajo. Ju nuk e keni, dhe ju dëshironi ta kishit.
Jealousy: "He was jealous of his brother's success." (Ai ishte xheloz për suksesin e vëllait të tij.) Kjo do të thotë se ai kishte frikë se ai vetë mund të mos ketë sukses, ose se suksesi i vëllait të tij mund të ndikojë negativisht në marrëdhëniet e tyre.
Envy: "She envies his talent for painting." (Ajo i zbuloj talentin e tij për pikturë.) Kjo shpreh dëshirën për të pasur të njëjtin talent si ai.
Jealousy: "She felt jealous when she saw him talking to another girl." (Ajo u ndje xheloze kur e pa duke folur me një vajzë tjetër.) Kjo tregon një frikë të humbjes së vëmendjes së tij, ose të marrëdhënies së tyre.
Pra, ndërsa të dyja fjalët lidhen me ndjenja negative, "envy" fokusohet në dëshirën për atë që ka dikush tjetër, ndërsa "jealousy" lidhet me frikën e humbjes së diçkaje që ju tashmë e keni. Duke i kuptuar këto dallime të hollë, ju do të përdorni këto fjalë në mënyrë më të saktë në anglisht.
Happy learning!