Float vs. Drift: Dy Fjalë Anglisht që Ngjasojnë, por Janë të Ndryshme

Fjalët "float" dhe "drift" në anglisht, shpesh përdoren për të përshkruar lëvizjen e diçkaje në ujë ose në ajër, por kanë nuanca të ndryshme kuptimi. "Float" nënkupton të qëndrosh në sipërfaqe të ujit ose të ajrit, duke mbajtur peshën vetë. Ndërsa "drift" nënkupton lëvizjen e ngadaltë dhe të paplanifikuar, zakonisht nën ndikimin e erës ose të ujit. Pra, "float" sugjeron një lloj kontrolli, ndërsa "drift" sugjeron mungesë kontrolli.

Le të shohim disa shembuj:

  • Float: "The boat floated gently on the lake." (Varka notonte butësisht në liqen.)
  • Float: "A feather floated down from the tree." (Një pendë notohej poshtë nga peme.)
  • Drift: "The leaves drifted slowly down the river." (Gjethet notoheshin ngadalë poshtë lumit.)
  • Drift: "The boat drifted aimlessly out to sea." (Varka notohej pa qëllim drejt detit.)

Në shembullin e parë, varka ka një lloj stabiliteti dhe mbetet në sipërfaqe. Në shembullin e tretë, gjethet nuk kanë kontroll mbi lëvizjen e tyre. Ato thjesht lëvizin me rrjedhën e ujit. Kjo është dallimi kryesor midis këtyre dy fjalëve.

Gjithashtu, "drift" mund të përdoret në kontekste figurative. Mund të thoni për shembull: "My thoughts drifted to my childhood." (Mendimet e mia udhëtuan drejt fëmijërisë sime.) Këtu "drift" tregon një lëvizje mendore të paplanifikuar, një shkëputje nga e tashmja. "Float" nuk do të funksiononte në këtë kontekst.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations