Fjala "hope" dhe fjal "wish" në anglisht shpesh përdoren si sinonime, por ato kanë kuptime paksa të ndryshme. Ne përdorim "hope" kur flasim për diçka që besojmë se mund të ndodhë në të ardhmen, diçka që është e mundur. Ndërsa "wish" shpreh një dëshirë për diçka që është e pamundur ose shumë e vështirë për t'u realizuar, diçka e largët nga realiteti.
Le të shohim disa shembuj:
Ja edhe disa shembuj të tjerë:
Një mënyrë tjetër për të kuptuar dallimin është se pas "hope" zakonisht përdorim një folje në kohën e të tashmes ose të ardhmes (I hope it will happen), ndërsa pas "wish" zakonisht përdorim një folje në kohën e të shkuarës (I wish I had...).
Pra, kujtoni: përdorni "hope" për gjëra të mundshme, dhe "wish" për gjëra të pamundura ose të vështira për t'u realizuar. Happy learning!